Im Rahmen des aus den Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung der Europäischen Union kofinanzierten Kooperationsprogramms INTERREG VI A Brandenburg – Polen 2021–2027 zur Förderung von Projekten im brandenburgisch-polnischen Grenzraum können „Klein-Projekte“ gefördert werden.
W ramach Programu Współpracy INTERREG VI A Brandenburgia-Polska 2021-2027, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Unii Europejskiej na rzecz wspierania projektów w regionie przygranicznym Brandenburgii i Polski, znowu można uzyskać dofinansowanie na tak zwane „małe projekty”.
Aktuelle Hinweise
Aktualne Wskazówki
Wir möchten Sie darüber informieren, dass das Muster des Fördervertrags und das Muster des Projektdurchführungsberichts, die im Rahmen des Fonds für Kleinprojekte durchgeführt werden, genehmigt wurden. (11.07.2025)
Uprzejmie informujemy, że został zatwierdzony wzór umowy o dofinansowanie oraz wzór raportu z realizacji dla projektów realizowanych w ramach Funduszu Małych Projektów. (11.07.2025)
Allgemeine Informationen
Informacje ogólne
Die Klein-Projekte-Fonds werden von den Geschäftsstellen der Euroregionen im Fördergebiet des Kooperationsprogramms verwaltet. In der Euroregion PRO EUROPA VIADRINA gibt es zwei Fonds, die jeweils von den Trägervereinen betreut werden: Der Fonds „KULTUR & TOURISMUS“ wird vom Mittlere Oder e.V., dem deutschen Trägerverein; der Fonds „ZUSAMMENARBEIT“ von der Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu „Pro Europa Viadrina“, dem polnischen Trägerverein verwaltet.
Fundusze Małych Projektów są zarządzane przez biura Euroregionów na obszarzewsparcia Programu Współpracy. W Euroregionie PRO EUROPA VIADRINA istnieją dwa fundusze, z których oba są zarządzane przez stowarzyszenia wspierające: Fundusz „KULTURA & TURYSTYKA” jest zarządzany przez Mittlere Oder e.V., niemiecką organizację wspierającą; Fundusz „WSPÓŁPRACA” jest zarządzany przez Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu „Pro Europa Viadrina”, polską organizację wspierającą.
Das Fördergebiet umfasst auf deutscher Seite die Landkreise Märkisch-Oderland und Oder-Spree sowie die Stadt Frankfurt (Oder) und auf polnischer Seite die Landkreise Gorzowski, Międzyrzecki, Słubicki, Strzelecko-Drezdenecki, Sulęciński (ohne die Gemeinde Torzym) sowie die Stadt Gorzów Wielkopolski.
Po stronie niemieckiej obszar wsparcia obejmuje powiaty Märkisch-Oderland i Oder-Spree oraz miasto Frankfurt nad Odrą, a po stronie polskiej powiaty gorzowski, międzyrzecki, słubicki, strzelecko-drezdenecki, sulęciński (z wyłączeniem gminy Torzym) oraz miasto Gorzów Wielkopolski.
Projektpartner können juristische Personen sowie organisatorische Einheiten sein, die keine juristischen Personen sind, aber Rechtsfähigkeit besitzen. Vor allem:
- Einheiten der staatlichen, regionalen und lokalen Verwaltung, Verbände dieser Einheiten und deren nachgeordnete Institutionen,
- eine Einrichtung des öffentlichen oder privaten Rechts,
- gemeinnützige NGOs, Vereine sowie Sozial- und Wirtschaftspartnerorganisationen im Einklang mit dem geltenden nationalen Recht,
- Europäische Verbünde für Territoriale Zusammenarbeit (EVTZ).
Partnerami mogą być osoby prawne oraz jednostki organizacyjne, niebędące osobami prawnymi a posiadające zdolność prawną.
W szczególności:
- jednostki administracji państwowej, regionalnej i lokalnej, stowarzyszenia tych jednostek i instytucje im podległe,
- podmioty ustanowione zgodnie z prawem publicznym lub prywatnym,
- organizacje pozarządowe non-profit, stowarzyszenia oraz organizacje partnerstwa społecznego i gospodarczego zgodnie z obowiązującym prawem krajowym,
- Europejskie Ugrupowania Współpracy Terytorialnej (EUWT).
Die Höhe der Finanzierung eines Kleinprojekts kann bis zu 50 000 EUR (EFRE) betragen und bis zu 80% der förderfähigen Kosten umfassen. Die Gesamtkosten eines jeden Projekts dürfen 100 000 EUR nicht überschreiten. Der Eigenanteil muss mindestens 20% der förderfähigen Gesamtkosten betragen.
Die Höhe der Förderung kann abweichen und ist den Bestimmungen der jeweiligen Antragsannahme zu entnehmen.
Kwota dofinansowania małego projektu może wynosić maksymalnie 50 000 EUR (EFRR) i może stanowić do 80% kosztów kwalifikowalnych. Łącznie koszty każdego projektu nie mogą przekroczyć 100 000 EUR. Wkład własny wynosi przynajmniej 20% kwalifikowalnych kosztów całkowitych.
Kwota finansowania może się różnić i można ją znaleźć w postanowieniach odpowiedniego naboru projektów.
Klein-Projekte-Fonds
„KULTUR & TOURISMUS“
innerhalb der Priorität 3: „Ein attraktiver Grenzraum – Bildung, Kultur und Tourismus“ im spezifischen Ziel 4.6 des Kooperationsprogramms INTERREG VI A Brandenburg-Polska 2021-2027
Fundusz Małych Projektów
„KULTURA & TURYSTYKA“
w priorytecie 3: „Atrakcyjne pogranicze – edukacja, kultura i turystyka” w celu specyficznym 4.6 Programu Współpracy INTERREG VI A Brandenburg-Polska 2021-2027
Projekttitel: Realisierung eines KPF in der Euroregion PEV zur Stärkung der Rolle, die Kultur und nachhaltiger Tourismus für die Wirtschaftsentwicklung, die soziale Inklusion und die soziale Innovation spielen
Leadpartner: Euroregion PRO EUROPA VIADRINA, Mittlere Oder e.V. (DE)
Gesamtförderung: 4.126.168,00 (EFRE)
Projektziel: Das Ziel des Projektes ist die Förderung der Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur und Tourismus als Beitrag zur Wirtschaftsentwicklung, sozialen Teilhabe und sozialen Innovation. Der grenzüberschreitende Zugang zu derartigen Angeboten soll für Einwohner und Gäste der Region erleichtert und das Bewusstsein für die gemeinsame Kultur und Geschichte gestärkt werden. Das Projekt zielt dabei insb. auf den durch das Gebiet der ER PEV abgedeckten Teil des Fördergebietes ab.
Tytuł projektu: Realizacja FMP w Euroregionie PEV w celu wzmocnienia roli kultury i zrównoważonej turystyki w rozwoju gospodarczym, włączeniu społecznym i innowacjach społecznych
Partner Wiodący: Euroregion PRO EUROPA VIADRINA, Mittlere Oder e.V. (DE)
Kwota dofinansowania: 4.126.168,00 (EFRR)
Cel projektu: Celem projektu jest promowanie współpracy w dziedzinie kultury i turystyki jako wkładu w rozwój gospodarczy, partycypację społeczną i innowacje społeczne. Mieszkańcy i odwiedzający region będą mieć ułatwiony dostęp do ofert z zakresu kultury i turystyki. Wzmocnieniu ulegnie świadomość wspólnej kultury i historii. Projekt jest skierowany w szczególności do części obszaru objętego wsparciem, stanowiącego ER PEV.
Folgende grenzüberschreitende Maßnahmenarten werden gefördert:
- Kunst- und Kulturprojekte;
- Vermarktung und Vermittlung kultureller und touristischer Angebote;
- Vernetzung von Tourismusorganisationen und touristischen Anbietern;
- Entwicklung und Einführung digitaler Anwendungen/Lösungen zur Verbesserung der Information über und des Zugangs zu kulturellen und touristischen Angeboten;
- Wissens- und Kompetenzaustausch und Unterstützung von BestPractice-Transfer;
- Maßnahmen zur Förderung von sozialen Innovationen in Verbindung mit grenzüberschreitenden Tourismus- und Kulturangeboten;
- Maßnahmen zum Erhalt und Erlebbarmachung des gemeinsamen kulturellen Erbes und der Vermittlung der Kultur und Geschichte des Nachbarlandes, Förderung der gemeinsamen Erinnerungskultur;
- Maßnahmen zur Erlebbarmachung der Natur und des gemeinsamen Naturerbes;
- Maßnahmen zur Verknüpfung und Aufwertung touristischer Wegeinfrastrukturen, insbesondere im Rad- und Wassertourismus.
Wspierane są następujące rodzaje działań transgranicznych:
- projekty artystyczne i kulturalne;
- promowanie i propagowanie ofert kulturalnych i turystycznych;
- tworzenie sieci organizacji turystycznych i usługodawców turystycznych;
- opracowanie i wprowadzanie aplikacji/rozwiązań cyfrowych w celu poprawy informacji o ofertach kulturalnych i turystycznych oraz dostępności do nich;
- wymiana wiedzy i kompetencji oraz wspieranie transferu dobrych praktyk;
- działania na rzecz innowacji społecznych w związku z transgraniczną ofertą turystyczną i kulturalną;
- działania na rzecz zachowania i udostępniania wspólnego dziedzictwa kulturowego oraz promowanie wspólnej kultury pamięci;
- działania na rzecz udostępniania przyrody i wspólnego dziedzictwa przyrodniczego;
- działania na rzecz powiązania i modernizacji infrastruktury szlaków turystycznych, w szczególności w zakresie turystyki rowerowej i wodnej.
Outputindikatoren:
- Teilnahmen an grenzübergreifenden gemeinsamen Maßnahmen (RCO81) – 9.000
- Grenzübergreifend kooperierende Organisationen (RCO87) – 60
- Gemeinsam veranstaltete grenzübergreifende öffentliche Veranstaltungen (RCO115) – 18
- Uczestnictwo we wspólnych działaniach transgranicznych (RCO81) – 9.000
- Organizacje współpracujące ponad granicami (RCO87) – 60
- Wspólnie organizowane transgraniczne wydarzenia publiczne (RCO115) – 18
Ergebnisindikator:
- Organisationen, die nach Projektabschluss grenzübergreifend zusammenarbeiten (RCR84) – 30
Wskaźnik rezultatu:
- Organizacje współpracujące ponad granicami po zakończeniu projektu (RCR84) – 30
Klein-Projekte-Fonds
„ZUSAMMENARBEIT“
Dieser Fonds wird innerhalb der Priorität 4: „Ein dialogorientierter Grenzraum – Zusammenarbeit von Institutionen sowie der Bevölkerung“ im spezifischen Ziel 6.3 des Kooperationsprogramms INTERREG VI A Brandenburg – Polen 2021–2027 von unserem polnischen Partner, der Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu „Pro Europa Viadrina“ verwaltet.
Fundusz Małych Projektów
„WSPÓŁPRACA“
Fundusz ten jest zarządzany w ramach priorytetu 4: „Pogranicze dialogu – współpraca mieszkańców i instytucji” w celu specyficznym 6.3: Programu Współpracy INTERREG VI A Brandenburgia – Polska 2021-2027 przez naszego polskiego partnera, Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu „Pro Europa Viadrina”.
Folgende grenzüberschreitende Maßnahmenarten werden gefördert:
- inklusiv organisierter Austausch von Menschen unterschiedlicher Altersgruppen im Arbeits- und Freizeitkontext, zur Förderung grenzüberschreitender Kontakte und aktiver Begegnungen zwischen den Einwohner*innen im Programmraum in allen Lebens- und Themenbereichen;
- gemeinsame Projekte zivilgesellschaftlicher Einrichtungen und Organisationen, welche die Vielfalt gesellschaftlichen Lebens im Programmraum abbilden;
- gemeinsam vorbereitete und durchgeführte grenzübergreifende öffentliche Veranstaltungen, zur Förderung des gegenseitigen Kennenlernens und des gegenseitigen Verständnisses der Einwohner*innen im Programmraum in allen Lebens- und Themenbereichen.
Wspierane są następujące rodzaje działań transgranicznych:
Weitere Informationen finden Sie auf der Website unseres Partners:
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej naszego partnera:
Best Practice VIADRINA 21+
Zwischen 2016 und 2023 wurden in der Euroregion PRO EUROPA VIADRINA mehr als 1.000 Projekte mit einem Gesamtfördervolumen von 7,74 Millionen Euro im Rahmen des Klein-Projekte-Fonds (KPF) des Kooperationsprogramms INTERREG V A Brandenburg – Polen 2014-2020 realisiert. Die vorliegende Broschüre porträtiert einige dieser Projekte und bietet dabei Anregungen für Ihre eigenen Aktivitäten.
